FONTI STORICHE


INDAGINI TERRITORIALI


GEOFISICA


SCAVO




LOGISTICA


DIVULGAZIONE


EVENTI E ATTIVITA'



Luogo e orario di Incontro I, II, III e IV turno (domenica 18 Maggio, domenica 8 Giugno, domenica 29 Giugno, domenica 20 Luglio 2008)
Place and timetable of appointment I, II , III and IV turn (Sunday 18 May, Sunday 8 June, Sunday 29 June, Sunday 20 July 2008)

Per chi arriva in aereo:
- gli aereoporti pii vicini sono quelli di Pisa e Firenze. Da entrambi possibile raggiungere Siena col treno e di ll prendere la coincidenza per Buonconvento (consultare Trenitalia)
For who arrives in airplane:
- Pisa and Florence are the nearer airports. From both it is possible to go to Siena with the train and to take the coincidence for Buonconvento (to see Trenitalia)

Per chi arriva in treno:
- alla stazione ferroviaria di Buonconvento intorno alle ore 18.00 (la coincidenza si prende da Siena verso le ore 17,30) (orari indicativi, consultare Trenitalia)
For who arrives in train:
- to the railway station of Buonconvento around to hours 18,00 (the coincidence it is taken from Siena towards hours 17,30) (hour indicated to you, to see Trenitalia)

Per chi arriva in autobus:
- alla stazione ferroviaria di Buonconvento intorno alle ore 18.00. - alla chiesa di Torrenieri in orario da comunicare all'organizzazione
For who arrives in bus:
- to the railway station of Buonconvento around to hours 18.00. - to the church of Torrenieri in timetable to communicate to the organization

Per chi arriva in auto:
- presso la scuola F. Tozzi di San Giovanni d'Asso (sede dell'alloggio) dalle 18.00 in poi (consultare Guida Michelin)
For who arrives with car:
- near the school 'F. Tozzi' of Saint Giovanni d' Asso (center of the lodging) from the 18,00 in then (to see Guida Michelin)